MI A KÜLÖNBSÉG
AZ ÍRÓ ÉS AZ ÜZLETEMBER KÖZÖTT?

Mindkettőjüket ugyanaz a kérdés foglalkoztatja: írásos üzeneteikkel hogyan hívják fel és

tartsák meg az olvasók figyelmét. A különbség az, hogy az író szépirodalmi műfajokban,

az üzletember üzleti ajánlatokban gondolkodik.

Amennyiben szeretné hatékonyabbá tenni írásbeli kommunikációját, a Szépírói

mesterkurzuson legolvasottabb kortárs íróinktól sajátíthatja el az írói technikákat,

amelyeket később átfordíthat saját üzleti gyakorlatára.

Cégek számára előny: a mesterkurzus tandíja szakképzési hozzájárulás terhére

elszámolható!


Új tematika és előadók a Magyar Író Akadémia ősszel

induló SZÉPÍRÓI MESTERKURZUS-án!

A MESTEREK:

Balla Zsófia / Bódis Kriszta / Csukás István / Grecsó Krisztián / Háy János /
Jókai Anna / Karafiáth Orsolya / Kornis Mihály / Lackfi János / Lator László /
Marék Veronika / Márton lászló / Nádasdy Ádám / Szabó T. Anna /
Szepes Erika / Szilágyi Ákos / Tóth Krisztina / Turczi István / Zalán Tibor

A mesterek névsora folyamatosan bővül!

Kérjen bővebb tájékoztatást a 2010 őszén induló Szépírói

mesterkurzusról >>>

A Magyar Író Akadémia nem hagyományos egyetemi képzés, hanem egyfajta

mesterkurzus, ahol lehetőség nyílik az irodalom professzionális művelőivel való

találkozásra, konzultációra, az íráskészség fejlesztésére, valamint a szépírói ambíciók értő,

fejlődést segítő közegben való gyakorlására.

SZEMEZGETÉS A MESTERKURZUSON SORRA KERÜLŐ TÉMÁKBÓL:

Női karrier az irodalomban, nagyasszonyok, múzsák és feleségek. Mikor ír nő, család és

irodalom, főállású anya, mellékállású írónő? / Lehet-e internetre, mobilra mesét írni?

Mitől klasszikus, s mitől modern a mese. Tanítson -e a mese és mire a 21. században?

/ A költő elkölti-e a szavakat vagy átkölti? Fordítás és ferdítés, avagy újrarakjuk a nyelvet!

A nyelv zenéje, s a zene nyelve. / Sétalovaglás műfajok között próza és vers, sétalovaglás

irodalom és zene, irodalom és képzőművészet közt. A ritmus kérdése az irodalomban.

Ki olvas kinek, kinek a szemével lát az író? / A hitelesség kérdése az írásban.

Az irodalmi management és marketing. Az online és offline irodalmi élet, kávéházak,

körök, közösségi portál, a kritika szerepe, a siker és kudarc kezelése. /

Költő és fordító EGYETTES ÉLMÉNYE, a fordító formálja a költőt, vagy fordítva?

Milyen nyelven írjunk?

A részletes tematikáért kérjen bővebb tájékoztatást a Szépírói

mesterkurzusról>>>

A Magyar Író Akadémia elérhetőségei, ahol bővebb felvilágosítást kérhet a

Szépíró mesterkurzusról:

Cím: Budapest 1065, Bajcsy-Zsilinszky út 5.
Telefon: 06 1 266 7601 Fax: 06 1 266 7603
Mobil: 06 20 338 1078 (Bencsik Tünde)
E-mail: iroakademia@dft.hu
Web: www.iroakademia.hu

Mesterkurzusaink: Dalszövegíró mesterkurzus / English Writing in Use Master Course /
Filmrendezők mesterkurzusa / Irodalmi mesterkurzus / Közéleti beszédíró mesterkurzus /
Kreatív gondolkodás mesterkurzus / Önértékesítési mesterkurzus / Reklámköltés mesterkurzus /
Reklám-kreativitás mesterkurzus / Szépíró mesterkurzus / Színházi és drámaíró mesterkurzus >>>
WordPress Plugin Share Bookmark Email