MI A KÜLÖNBSÉG
AZ ÍRÓ ÉS AZ ÜZLETEMBER KÖZÖTT?
Mindkettőjüket ugyanaz a kérdés foglalkoztatja: írásos üzeneteikkel hogyan hívják fel és
tartsák meg az olvasók figyelmét. A különbség az, hogy az író szépirodalmi műfajokban,
az üzletember üzleti ajánlatokban gondolkodik.
Amennyiben szeretné hatékonyabbá tenni írásbeli kommunikációját, a Szépírói
mesterkurzuson legolvasottabb kortárs íróinktól sajátíthatja el az írói technikákat,
amelyeket később átfordíthat saját üzleti gyakorlatára.
Cégek számára előny: a mesterkurzus tandíja szakképzési hozzájárulás terhére
elszámolható!
Új tematika és előadók a Magyar Író Akadémia ősszel
induló SZÉPÍRÓI MESTERKURZUS-án!
A MESTEREK:
Balla Zsófia / Bódis Kriszta / Csukás István / Grecsó Krisztián / Háy János /
Jókai Anna / Karafiáth Orsolya / Kornis Mihály / Lackfi János / Lator László /
Marék Veronika / Márton lászló / Nádasdy Ádám / Szabó T. Anna /
Szepes Erika / Szilágyi Ákos / Tóth Krisztina / Turczi István / Zalán Tibor
A mesterek névsora folyamatosan bővül!
Kérjen bővebb tájékoztatást a 2010 őszén induló Szépírói
mesterkurzusról >>>
A Magyar Író Akadémia nem hagyományos egyetemi képzés, hanem egyfajta
mesterkurzus, ahol lehetőség nyílik az irodalom professzionális művelőivel való
találkozásra, konzultációra, az íráskészség fejlesztésére, valamint a szépírói ambíciók értő,
fejlődést segítő közegben való gyakorlására.
SZEMEZGETÉS A MESTERKURZUSON SORRA KERÜLŐ TÉMÁKBÓL:
Női karrier az irodalomban, nagyasszonyok, múzsák és feleségek. Mikor ír nő, család és
irodalom, főállású anya, mellékállású írónő? / Lehet-e internetre, mobilra mesét írni?
Mitől klasszikus, s mitől modern a mese. Tanítson -e a mese és mire a 21. században?
/ A költő elkölti-e a szavakat vagy átkölti? Fordítás és ferdítés, avagy újrarakjuk a nyelvet!
A nyelv zenéje, s a zene nyelve. / Sétalovaglás műfajok között próza és vers, sétalovaglás
irodalom és zene, irodalom és képzőművészet közt. A ritmus kérdése az irodalomban.
Ki olvas kinek, kinek a szemével lát az író? / A hitelesség kérdése az írásban.
Az irodalmi management és marketing. Az online és offline irodalmi élet, kávéházak,
körök, közösségi portál, a kritika szerepe, a siker és kudarc kezelése. /
Költő és fordító EGYETTES ÉLMÉNYE, a fordító formálja a költőt, vagy fordítva?
Milyen nyelven írjunk?
A részletes tematikáért kérjen bővebb tájékoztatást a Szépírói
mesterkurzusról>>>
A Magyar Író Akadémia elérhetőségei, ahol bővebb felvilágosítást kérhet a
Szépíró mesterkurzusról:
Cím: Budapest 1065, Bajcsy-Zsilinszky út 5.
Telefon: 06 1 266 7601 Fax: 06 1 266 7603
Mobil: 06 20 338 1078 (Bencsik Tünde)
E-mail: iroakademia@dft.hu
Web: www.iroakademia.hu |
Legutóbbi hozzászólások